3 rd and final Part
MiniStore of youth football in less Chieti in 1940.
The making of a local team. seen in many years by Licio Edwards.
The team "Lightning" had already disappeared in silence and without any great claims, but should be considered and perhaps still is, sort the first local team in those years, one could say with traditional methods without real equipment and home-made clothing, but iron will and great desire to play. We had a little 'technique and agony was our resource, linked by group or neighborhood, or a dressing room (as we say now). We did not know what had been a dressing room and being, even if for a short time, that of Chieti Calcio made us a bit 'proud.
Meanwhile the displaced come from every where they had remained for much of the city, the barracks Berardi had been occupied by all these people who more than likely waiting for the return to their countries, also tried to find a different residence from the usual and Furthermore, accommodation or in a city or elsewhere. Many remained in the city. Some athletes did
promoters to form a football team to be recruited from several young people who were present as "displaced persons" and thus was born the team and was named by them. It was composed of many valid elements that participated, as a result, citizens in the various tournaments, also had good players in my ward (formerly part of a team, "Lightning"), as the brothers., the other near Francavilla. Our striker was an evacuee from the nearby Pescara and played with a team that revolved around Pescara Calcio. He was tall, athletic and was very moody and sometimes unresponsive, but if it was in the day, had trouble to opposing defenses. My companions told me that the evening is always late and withdrew not adequately prepared, played a quarter of an hour but always marked, so it was always forgiven. On the other hand you did not have a cannon and then, Mr. ... ... was our coach-manager handyman and supply us with everything. The displaced people had a kind of warehouse i loro fabbisogni perché avevano perduto tutto o quasi, durante il loro esodo dai loro paesi a Chieti. Le nostre divise, in un certo senso, erano giustificate da questo stato di cose, avevamo magliette nere e calzoncini e calzettoni con vere scarpe da calcio, trovate chissà dove. Naturalmente l’appartenenza alla squadra era sempre su base volontaria, ma non ci facevano mancare nulla anche nelle varie trasferte che si compievano. Andare fuori nei vari campi era un divertimento e ci bastava poco per farci contenti. C’era grande comprensione tra di noi e avevamo anche uno spirito di corpo notevole.
Lo spiazzo del Tabaccaio e del barbiere (poi caffè). E’ qui che si discutevano on the two walls that bordered the clearing, all topics of the day, including those of our team guys named "Lightning". It was an important place at that time to the comings and goings of people even after the opening of a cafe. The building is on the right newsstand that had been built when the line began operation of trolley buses to replace the railroad Tramway demolished by the Germans in 43-44. Was used as a stop but the people preferred to wait for the trolley bus service in the mall facing and when it rained, they took refuge inside the door of the house, which was exactly the number 13.
Our trips were made with truck discovered remnants of war, but we have never had trouble or delay and it was very funny because we ran far and wide for the province.
One day at a meeting in Pianella, the public good because it welcomed "Theatines" then Chieti!
Insults were upon us from every where maybe for some action done by our valuable training. Maybe they were grievances that had accumulated for the evacuation of residents to our area or real patriotism? Those people made us realize that they had directed their anger against the team just because he represented the city of Chieti. This fact struck me very much and I have taken the various comments I did recently, when he was in Chieti Series Promotion.
Our players, most of which were displaced, there were very bad and they could not give a reason for the behavior of "fans" that maybe they were not. We had a couple in central defense formed by GDL (centromediano of Lightning) and a francavillese
(can not remember the name). It was an unbeatable pair. Years later I met him in the summer in Francavilla, he had returned from displacement and recall with great joy the events of the team. I do not remember much about the other players because football history lasted very little.
The study approaches the incumbent's time to graduate, the "Lightning" could be considered dissolved because the founders (F.lli Di., The.) were leaving for the United States. They left shortly thereafter. They returned to Naples after a few days because their ship "Liberty" postpone the trip. After the final departure with his mother and sister, we saw Gi. After a few years because it was military in Germany and returned to Chieti to greet relatives and friends. After the adventure
displaced persons in our district formed a team, "Corfinio" (yellow jersey with round neck and long sleeves with cuffs and breeches, dark blue) created by training some employees of the cav. Attilio Barattucci (a year later became chairman of SSChieti), known distilleries and manufacturer of industrial Corfinio the famous liquor.
With this team I played some tournaments citizens against formations as Posts and Telegraphs, Ballarin, and flames and many other players are brought to light, among which I would point out a midfield Mottola (then played with the Chieti) very technical and that everyone wanted. In the team played as goalkeeper for my friend ... ... a former student of my own institute (the brother of ... ... .... Under the Chieti 1948).
During the meetings of the tournament, riscattai my "tag" from Corfinio because there was a request from the FLAME team to campaign for mayor, he won the tournament. In short, even then there were the campaigns purchases ma senza scopo di lucro. La mia posizione sul campo cambiò da una veloce ala destra dai cross perfetti, a mediano di spinta che mantenni anche dopo che la mia esperienza locale finì.
In seguito al proseguimento del torneo, ebbi il piacere di essere citato nella cronaca calcistica locale da Rocco Di Tizio, con degli apprezzamenti lusinghieri sul mio modo di giocare magari generoso, vigoroso e dal buon rendimento. La FIAMMA oltre a vincere il torneo cittadino partecipò alle finali provinciali ma perdemmo a Vasto per due a zero contro la locale formazione anch'essa FIAMMA.
Il nostro portiere….., di Chieti Scalo, parò l'imparabile ma il punteggio ci condannò.
Quando l'ho visto per la prima volta, the impression was very bad. There was nothing the goalkeeper, rather small and sleek and almost seemed a little awkward. Instead the goal was different. He took all the balls and was always ready to find and "agile" was always placed on a pole and flew to another, in short a security. Our team gets the best results for him. What do you want, you can make a mistake in judging. Of course!
My "career" as a player ended superdilettante then, because the events of life took over, but never gave up the ball. In both the military and those still in work my contribution in representing both military and corporate events but these are not part of My ward.
FINE.
(Licio Esposito)
0 comments:
Post a Comment